From britdisc-owner@csv.warwick.ac.uk Thu May 21 09:57:31 1998
Received: (from daemon@localhost)
by pansy.csv.warwick.ac.uk (8.8.7/8.8.8) id JAA16550
for britdisc-outgoing; Thu, 21 May 1998 09:38:07 +0100 (BST)
Received: from framestore.sohonet.co.uk (framestore1.sohonet.co.uk [193.203.80.44] (may be forged))
by pansy.csv.warwick.ac.uk (8.8.7/8.8.8) with ESMTP id JAA16541
for <britdisc@csv.warwick.ac.uk>; Thu, 21 May 1998 09:38:04 +0100 (BST)
Received: (from smap@localhost)
by framestore.sohonet.co.uk (8.8.6/8.8.6) id JAA06975
for <britdisc@csv.warwick.ac.uk>; Thu, 21 May 1998 09:37:18 +0100 (BST)
Received: from london.fs.local( 192.168.2.150) by framestore.sohonet.co.uk via smap (V2.0)
id xma006973; Thu, 21 May 98 09:37:13 +0100
Received: from framestore.co.uk (engpc2.fs.local [192.168.1.23])
by london.fs.local (Netscape Messaging Server 3.0) with ESMTP
id AAA12581 for <britdisc@csv.warwick.ac.uk>;
Thu, 21 May 1998 09:37:12 +0100
Message-ID: <3563E7A9.92C34AA0@framestore.co.uk>
Date: Thu, 21 May 1998 09:36:57 +0100
From: "Sean Holden" <sean.holden@framestore.co.uk>
Organization: framestore
X-Mailer: Mozilla 4.04 [en] (WinNT; I)
MIME-Version: 1.0
To: britdisc <britdisc@csv.warwick.ac.uk>
Subject: Re: Time Out magazine - oh dear
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Sender: owner-britdisc@warwick.ac.uk
Precedence: bulk
ha ha ha ha!!!
Just read said article. I quite liked the first paragraph myself,
particularly 'when I was doing some research'. A great
demonstration of journalism research. Maybe Paul should
try and write next weeks article 'stop this journalism madness'.
Mind you, shouldn't have a go at him too much, he did find out that
Sweden have a national team and that we use vast expanses of grass.
That must provide him with a 1% accuracy. I do feel though that the
grass thing was an accident because discgolf also uses this.
As for the last sentence, this is probably the most incorrect sentence
in the whole article. I feel this should be changed from 'That's just
wrong' to 'I'm just wrong'
Sean